ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 大手前大学発行誌
  2. 大手前大学人文科学部論集
  3. 第6号

アーサー・ウェーリーの朝顔斎院解釈 : 『源氏物語』の西洋における受容(1)

https://otemae.repo.nii.ac.jp/records/571
https://otemae.repo.nii.ac.jp/records/571
4bc1632e-23f4-4e3c-a1bd-e9168bab28e4
名前 / ファイル ライセンス アクション
KJ00004509560..pdf アーサー・ウェーリーの朝顔斎院解釈 : 『源氏物語』の西洋における受容(1) (1.5 MB)
license.icon
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2014-04-18
タイトル
タイトル アーサー・ウェーリーの朝顔斎院解釈 : 『源氏物語』の西洋における受容(1)
タイトル
タイトル Arthur Waley's Interpretation of Princess Asagao : The Reception of The Tale of Genji in the West (1)
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 源氏物語の翻訳
キーワード
主題Scheme Other
主題 アーサー・ウェーリー
キーワード
主題Scheme Other
主題 朝顔斎院
キーワード
主題Scheme Other
主題 determination
キーワード
主題Scheme Other
主題 refuse_to_yield_oneself_to
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
著者 太田, 素子

× 太田, 素子

太田, 素子

Search repository
著者別名 OTA, Motoko

× OTA, Motoko

OTA, Motoko

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 西洋で『源氏物語』がどのように受容されているかというテーマの一環として、本論では、アーサー・ウェーリーの英語訳を取り上げ、登場人物の一人である朝顔斎院を、彼がどう解釈したかを考える。源氏の求愛を完全に拒否する数少ない女性の一人である朝顔の心理を、原文とウェーリーの英訳を対比して読むことにより、ウェーリーが朝顔を自己意識の確立した西洋的な女性として解釈している構造を、彼の用いる'determination'、'refuse to yield oneself to'などの一連のキーワードに着目しながら検証していく。
書誌情報 大手前大学人文科学部論集
en : Otemae journal of humanities

巻 6, p. A83-A92, 発行日 2005
出版者
出版者 大手前大学・大手前短期大学
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 13462105
書誌レコードID
内容記述タイプ Other
内容記述 AA11529669
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-23 12:58:31.575827
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3